盐都区彩票大奖 中了彩票大奖怎么领取 梦见自己中彩票大奖 彩票大奖危险 平邑彩票大奖 网易彩票大奖排行榜 洛阳606万彩票大奖 国内彩票大奖排名 彩票大奖无人领 沛县彩票大奖 安徽彩票大奖 近期1.7亿彩票大奖得主 郑州彩票大奖1.3个亿 彩票大奖是命中注定 延津彩票大奖

您现在所在的位置:首页 > 一月联考 > 复习指导 > 外语 >

    2014考研英语:忠实原文丢掉“翻译腔”

  • 2013-09-27 14:14 | 点击?#38382;?script src="http://www.glnaa.live/plus/count.php?view=yes&aid=23869&mid=10" type='text/javascript' language="javascript">次) 来源:在职研究生 | http://www.glnaa.live

      考研翻译部分的总体要求是“译文准确、完整、通顺”,这与翻译的一般标准“忠实而通顺”?#33108;?#26412;一致的。“准确、完整”就是要“忠实”于原文,把原文的内容完整而准确地表达出来,不能对原文做任意的增加或删减。“通顺”,指的是译文的语言要逻辑通顺,符合汉语的语言文字规范,没有明显的“翻译腔”

      纵观往年英语(一)考研翻译试题,我们发?#32622;?#39064;者有一个非常清楚的或者非常明显的趋势和导向,就是对于比?#22799;?#21644;复杂的句子结构和文章的考查是加大比重了。这个体现在我们各个部分的题型当?#26657;?#23588;其以英译汉部分最为明显。这个也反映出我们的命题者在考虑到各位同学在进入研究生学习之后需要接触大量的专业英语材料,这些材料的特点就是语言结构比较复杂,所以在考研当中考查考生对复杂语言结构和复杂长难句的理解能力就成为了最近几年考试非常明显的特点和趋势。

      英语二在?#38382;?#21644;句式上,要求翻译150?#39318;?#21491;的一个或几个段落,较英语(一)翻译五个划线句子,连贯性强,使得理解更容易;由于英语(二)的翻译部分属于段落翻译,而英语这门语言的在行文的上具有长短相间的特点,这便降低了英语(二)翻译部分整体上的?#35759;齲?#20351;得句式不像在英语(一)中那样,五句话句句长难句。在体裁上,考查考生理解所给英语材料并将其译成汉语的能力,内容上较为生活化,,涉及很多生活领域中的知识,对于考生来说,更加易于理解和把握。在分值上,满分为15分,根据文章相关部分的具体情况分配。

      相对于英语(一)翻译部分考察要求,主要在于表达方面。英语表述逻辑和汉语有差别,在翻译过程中进行语言转换时,需要借助翻译技巧。常见的句子翻译技巧很多,包括长句化短,语序的调整,被动语态以及各类从句的翻译等。考生们只需要满足大纲中提供的六字翻译标准,即“准确、完整、通顺”。如果?#36947;?#35299;是在原文中选义的过程,那么表达就是在译文中选?#23454;?#36807;程,即在译文中寻找最恰当的表达方法。

      对于历年考研英语各题型的?#35759;齲?#20116;大题型(完型、传统阅读、阅读新题型、翻译和写作)中要数翻译最难。从近年来翻译得分情况来看:理想的平均成绩?#33108;?#22312;5分~5.5分之间,成绩不理想的时候分数在3分~3.5分之间,由此我们得出结论:同学们在翻译这个题上处于劣势。那么怎样才能使同学们在今后处理翻译题时转被动为主动,提高翻译成绩呢?在职研究生网老师认为只要做到以下几个步骤,考研翻译将会得到理想的分值。

      第一,掌握历年考研翻译常考?#39318;?#21644;短语。这就要求大家?#36797;?#35201;把近十年的真题中出现的(包括划线句子以及上下文中的)?#39318;?#37117;认真总结一遍,进行重复性的记忆。在平时的复习备考?#26657;?#32771;生应该有意识的?#20302;?#22797;习总结最常考的语法点,包括时态、语态、从句、特殊句型、结构及用法、句子的完整性及一致性等,多分析长难句,在实?#35797;?#29992;中检查和掌握基础的语法知识,提高实际英语应用水平,以不变应万变。另外,大?#19968;?#38656;要对考研阅读文章里面的长难句进行一个重点的突破。长难句往往由于句子结构比较复杂、句子和句子之间的逻辑关系比较复杂,所以导致我们同学在读文章的时候很多时候造成了理解?#20064;?#29978;至理解错误,从而直接影响大家对题目的选择和判断。所以训练自身对于长难句句子结构的分析和解读能力是我们提高考研阅读做题正确?#23454;?#26681;本保证。

      第二,掌握英、汉语言差异。考研的翻译是英译?#28023;?#21363;在一篇长度大约400个单?#39318;?#21491;的文章?#26657;?#21010;出五个句子,要求我们用准确的汉语翻译,即:原语言为英语,目标语言为汉语,所以我们一定要弄清楚英、汉语言差异,诸如汉语习惯用主动,英语习惯被动;汉语是动态语言善用动词?#39318;椋?#33521;语是静态语言善?#23186;?#35789;?#39318;?#21644;名词?#39318;?汉语习惯用简短句子,英语习惯用复杂句等等,针对这些语言特点我们都要铭记于心,只有这样我们才能真正做到翻译的“信”、“达”、“雅”。

      第三,总结历年常考句型及特殊结构,掌握翻译技巧。研究近十年真题,总结出题类型,我们发现出题频率从高到低?#26469;?#20026;:定语从句、状语从句、被动语态、名?#24066;源?#21477;以及一些特殊结构,像比较结构、否定结构、代词和非谓语动?#23454;?#32763;译。总结考点还要掌握必要的翻译技巧和翻译步骤,只有这样我们在应对翻译时才能得心应手。

      第四,多做练习。俗话说“熟能生巧”,所以说做相当数量的练习是非常有必要的。那?#27425;?#20204;选择?#35009;?#26448;料来练习呢?首先是近十年翻译题每年的五个划线句子,其次是翻译的上下文;再就是每年传统阅?#26519;?#30340;长难句。

    ? 新加坡多多彩票大奖
    盐都区彩票大奖 中了彩票大奖怎么领取 梦见自己中彩票大奖 彩票大奖危险 平邑彩票大奖 网易彩票大奖排行榜 洛阳606万彩票大奖 国内彩票大奖排名 彩票大奖无人领 沛县彩票大奖 安徽彩票大奖 近期1.7亿彩票大奖得主 郑州彩票大奖1.3个亿 彩票大奖是命中注定 延津彩票大奖
    26日湖北快3走势图 阿森纳vs富勒姆历史 快3开奖结果查询江苏 天涯明月刀图片 亚特兰大君临队英文 斯图加特市区 金字塔的财富电子 博洛尼亚拉齐奥预测 龙珠激斗2.0无敌版 天津泰达vs墨尔本胜利